今日
¥1,540
なら 手数料無料で月々¥510から
すべてのお母さんに贈る、はげましの詩
この詩は、ニュージーランドの子育て支援施設に伝わる詩が
作者未詳のまま口コミで英語圏にひろまりました。
その詩を詩人の伊藤比呂美さんが日本語訳し、
そして素敵なイラストが添えられました。
子どもの世話に大わらわで、余裕をなくしているお母さんに、
たびたび打ちよせる自己嫌悪の波……。
その背中に、この詩のことばは、
"たしかに、いろいろ完璧にはできないかもしれないね"と、
そっと手をあてます。
すべてのお母さんに贈る、小さな本です。
これからママになる方へ、そして現在子育て中のママへの
ギフトとしておすすめです。
※こちらの商品は単品購入で、
ネコポス(全国一律 330円)対応可能です。
訳 : 伊藤比呂美
画 : 下田昌克
出版社: 福音館書店
20X12cm 56ページ
『今日』 (伊藤比呂美 訳)
今日、わたしはお皿を洗わなかった
ベッドはぐちゃぐちゃ
浸けといたおむつは
だんだんくさくなってきた
きのうこぼした食べかすが
床の上からわたしを見ている
窓ガラスはよごれすぎてアートみたい
雨が降るまでこのままだとおもう
人に見られたら
なんていわれるか
ひどいねえとか、だらしないとか
今日一日、何をしてたの? とか
わたしは、この子が眠るまで、おっぱいをやっていた
わたしは、この子が泣きやむまで、ずっとだっこしていた
わたしは、この子とかくれんぼした。
わたしは、この子のためにおもちゃを鳴らした、それはきゅうっと鳴った
わたしは、ぶらんこをゆすり、歌をうたった
わたしは、この子に、していいこととわるいことを、教えた
ほんとにいったい一日何をしていたのかな
たいしたことはしなかったね、たぶん、それはほんと
でもこう考えれば、いいんじゃない?
今日一日、わたしは
澄んだ目をした、髪のふわふわな、この子のために
すごく大切なことをしていたんだって
そしてもし、そっちのほうがほんとなら、
わたしはちゃーんとやったわけだ
ギフトラッピングはこちらから ↓↓↓
https://givingstore.official.ec/categories/2287492